Zgłębianie indiańskiej duszy jest jak nurkowanie w kowadle – najczęściej boli od tego głowa.

(...) Komunista czy chrześcijański demokrata, bohater europejski walczył i ginął, żeby przygotować "radosne jutro". Ale G. I. (żołnierz amerykański) walczył i ginął, żeby amerykański styl życia, "the American Way of Life", został zachowany, żeby ulice zostały ulicami, domy domami, a jedzenie jedzeniem. W tym właśnie Ameryka jest bardziej infantylna niż młoda. (...) Młody czło#ciiek niepokoi się, irytuje, zadaje sobie pytania. tiwestionuje wszystko od nowa. Ale dziecko uwielbia nawyki, zerwanie z nimi zbija je z trapu. Potrzebuje żyć w świecie norm. Dziecko jest konserwatystą. Ameryka również. 7.- 1. au, les; 2. les, les; 3. l'; 4. l', l'; 5. le, l', de l'; 6. la; 7. l', les, de; 8. des, la; 9. au, de la, l'; 10. d ; 9.- la province - wartość generalizująca; les journaux - wartość generalizu- jąca; la mode - wartość zawężająca, określona przez kontekst; des grands couturiers (rodz. ściągnięty) - wartość generalizująca; les devantures des libraires - les wartość zawężająca, określona przez kontekst, des (rodz. ściągnięty)warto#ć generalizująca; les nouveaut‚s - wartość zawężająca, określona przez kontekst; du jour (rodz. ściągnięty) = de ce jour, du jour pr‚sent; les films - wartość generalizująca; les villes - wartość generalizująca; la ruche parisienne - określenie przez sytuację = Paris. ======================= ROZDZIAŁ VII RODZAJNIK OKREŚLONY I JEGO EKWIWALENTY PRZED RZECZOWNIKAMI POLICZALNYMI (c.d.) AprŠs [le d‚jeuner], je me suis ennuy‚ un peu et j'ai err‚ dans [l'appartement]. Il ‚tait commode quand maman ‚tait l…. Depuis que je l'ai perdue, il est trop grand. Je ne vis que dans cette piŠce, entre [les chaises de paille, l'armoire] dont [la glace] est jaunie, [la table de toilette] et [le lit de cuivre]. (...) Je me suis lav‚ [les mains] et je me suis mis au balcon. Ma chambre donne sur [la rue principale du faubourg]. L'aprŠs-midi ‚tait beau. Cependant [les gens] ‚taient rares encor‚. C'‚tait d'abord des familles allant en promenade. Sur le [trottoir] d'en face [le marchand de tabac] a sorti une chaise, l'a install‚e devant sa porte et s'est assis en s'appuyant deś deux bras sur [le dossier]. (D'aprŠs A. Camus) 1. Rzeczownik jest określony przez sytuację pozatekstową. (Istnieje punkt odniesienia do sytuacji). AprŠs [le d‚jeuner] - dans [l'appartement] Z sensu ogólnego zdania wynika, że [le d‚jeuner] ma wartość [mon d‚jeuner] albo [le d‚jeuner que je prends tous les jours]. Podobnie [l'appartement] - chodzi o [mon appartement, l'appartement oŚ j'habite]. To samo dotyczy [les chaises de paille, l'armoire, la table de toilette, le lit de cuivre] - przedmioty te są znańe, są określone przez to, że są częścią mieszkania. O ile jednak w dwóch pierwszych przykładach sytuacja nakazuje użycie rodzajnika określonego, to w następnych można by również użyć rodzajnika nieokreślonego. W tym wypadku następuje jak gdyby zmiana naświetlenia, po prostu wylicza się rzeczy. [Le marchand de tabac] - jest znany narratorowi, nie jest to jakiś, czy jeden z wielu, lecz ten, który ma swój sklepik naprzeciwko, ten u którego narrator robi prawdopodobnie swoje zakupy. ([les] gens ‚taient rares - rodzajnik wskazuje tu raczej na wartość generalizującą rzeczownika). Je vais … [l'‚cole]. Idę do szkoły (do swojej szkoły). Je reste … [la maison]. Pozostaję w domu (w swoim domu). Fermez [la fenłtre]. Proszę zamknąć okno (to, które jest otwarte). W tych i pozostałych zdaniach sytuacja jest wystarczająco jasna, aby jednoznacznie określić rzeczownik. [La fenłtre] de ma chambre donne sur le Nord. (Jedyne) okno pokoju wychodzi na północ

Tematy

  • ZgĹ‚Ä™bianie indiaĹ„skiej duszy jest jak nurkowanie w kowadle – najczęściej boli od tego gĹ‚owa.
  • Ażeby nie na- razić się na represje, należało albo pisać historię prorządową i wysławiać rodzinę julijsko-klaudyjską, jak to uczynił Wellejus Paterkulus, albo uciekać od...
  • Jasne jest, że ilość odbiorców, którzy by łaknęli skarbów poznania, filozofii, historii ludzkości (nie tej z wielką ilością bitew i trupów, której nadmiary oferuje światowa...
  • Żandarmi wdali się w krótką rozmowę z właścicielem, wysłuchując przy okazji jego narzekań na słaby ruch w interesie; i wymyśloną na poczekaniu historyjką o skradzionym...
  • Dzieje, kultura - życie historyczne - nie jest żywiołem, w którym swoboda wykuwa samą siebie: dokonana, osiągnięta swoboda spływa w świat dziejów, wciela się weń, ale...
  • Nie pochodzą one jed- nak bezpośrednio spod jego ręki, lecz są wyciągiem "z jego pism historycznych...
  • iey, często powtarzał, odnosząc to do emigracji środkowo- i wschodnioeuropejskich: „Wydaje mi się, że jeszcze nigdy w historii nie było i \ fu dialogów i jednocześnie tak mało...
  • Jeśli istnieje sprawiedliwość na tym świecie, to kie- dy historia współczesnej literatury fantastycznej zostanie na- pisana, Sargassia otrzyma należne jej miejsce obok...
  • Ktoś wreszcie wycofał się z przetargu, a ktoś inny przycisnął gruby kciuk do ekranu terminalu Jakiś niewolnik poprowadził ją przez puste korytarze l przypiął jej linkę do kółka...
  • W dobie zimnej wojny stare metody wywiadowcze przestają wystarczać - przekonywał McCormick podczas historycznego spotkania w Owalnym Gabinecie...
  • Nie-przekupne "nie wiem" nie prowadziło wcale do obojętności wobec świata widzialnego; Czapski nie miał w sobie nic z mistyka, który wycofał się z historyczności, jak ci...